Learning, Sharing, Helping …


From: http://www.chinapage.com/gnl.html

49. People

The sage does not distinguish between himself and the world;
The needs of other people are as his own.

He is good to those who are good;
He is also good to those who are not good,
Thereby he is good.
He trusts those who are trustworthy;
He also trusts those who are not trustworthy,
Thereby he is trustworthy.

The sage lives in harmony with the world,
And his mind is the world’s mind.
So he nurtures the worlds of others
As a mother does her children.
———————————————————————————————————
Încercare de traducere așa cum am înteles eu:

Oameni

Înțeleptul nu face diferență între el și lume;
Nevoile oamenilor sunt nevoile lui.

El este bun cu cei care sunt buni;
El este de asemenea bun cu cei care nu sunt buni,
Prin urmare el este bun.
El are încredere în cei care sunt de încredere;
El are de asemenea încredere în cei care nu sunt de încredere,
Prin urmare el este de încredere.

Înțeleptul trăiește în armonie cu lumea,
Și mintea lui este mintea lumii.
Așa că el îngrijește lumile altora
Asa cum face o mama cu copiii ei.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s