Learning, Sharing, Helping …

Hua Hu Ching – Four


Four

Every departure from the Tao contaminates one’s spirit. Anger is a departure, resistance a departure, self- absorption a departure. Over many lifetimes the burden of contaminations can become great. There is only one way to cleanse oneself of these contaminations, and that is to practice virtue. What is meant by this? To practice virtue is to selflessly offer assistance to others, giving without limitation one’s time, abilities, and possessions in service, whenever and wherever needed, without prejudice concerning the identity of those in need. If your willingness to give blessings is limited, so also is your ability to receive them. This is the subtle operation of the Tao.

——————————————————————————————————————————————————

Patru

Fiecare îndepărtare de Tao contaminează spiritul aceluia care o face. Mânia este o îndepărtare, rezistenţa este o îndepărtare, absorţia în ego este o îndepărtare. De-a lungul multor vieţi moştenirea (inerţia) contaminării poate deveni mare. Există doar o singură cale pentru cineva  de a se curăţa de aceste contaminări şi să practice virtutea. Ce înseamnă asta? Să practici virtutea însemnă ca cineva să ofere dezinteresat ajutor altora, să dea fără limitare timpul, abilităţiile şi posesile sale, oricând şi oriunde este nevoie, fără să creeze prejudiciu cu privire la identitatea celor în nevoie. Dacă voinţa de a da ajutor/binecuvântare este limitată, aşa este şi abilitatea de a le primi. Aceasta este calea subtilă prin care funcţionează Tao.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s